WordPress database error: [Expression #1 of ORDER BY clause is not in GROUP BY clause and contains nonaggregated column 'cantehk_wrdp1.wp_posts.post_date' which is not functionally dependent on columns in GROUP BY clause; this is incompatible with sql_mode=only_full_group_by]
SELECT DISTINCT YEAR(post_date) AS `year`, MONTH(post_date) AS `month`, count(ID) as posts FROM wp_posts WHERE post_type = 'post' AND post_status = 'publish' GROUP BY YEAR(post_date), MONTH(post_date) ORDER BY post_date DESC

Archive for September, 2006

Friday, September 29th, 2006

Learning Grammar Patterns

I guess I’m lucky to live with a native Cantonese person; my learning of Cantonese has improved extremely fast. Since starting my Cantonese studies, I have learnt and can recognise hundreds of fixed grammatical patterns. These are so important because they are frequently used in communication. These grammar structures remain fixed, while you […]

3 Comments » - Posted in Learning by 馬先生

Friday, September 22nd, 2006

Why I love Cantonese

I am quite often asked by people why I love Cantonese so much. I grew up in a small city called Canberra and studied at the Australian National University. Prior to entering University I knew nothing about Chinese people. I remember how much I hated seeing Chinese people not speaking English in public thinking […]

4 Comments » - Posted in Cantonese by 馬先生

Monday, September 11th, 2006

Advanced Level Current Cantonese Colloquialisms

For the past few months, I’ve been studying from multiple books and resources. The most challenging is “Advanced Level Current Cantonese Colloquialisms”.

The book covers “current” colloquial expressions and conversational slag. Though in my study, a few Native speakers have told me many of the words taught are very old-fashion and would not be […]

6 Comments » - Posted in Cantonese by 馬先生

Monday, September 4th, 2006

Improving by watching TVB Series

I’ve forced myself to watch hours upon hours of TVB series each day recently. The current series I’ve been watching is (酒店風雲 Zau2 Dim3 Fung1 Wan4). The English title doesn’t translate to the Chinese title but it is “Revolving Door of Vengeance”.
Once I finish watching the entire set, I’ll watch it again. […]

3 Comments » - Posted in Cantonese by 馬先生