Author Archive
Wednesday, February 21st, 2007
Wasting Time
I should be learning the language, instead I spend too much time reading about the language. To be more specific, reading about how people learn languages and opinions on language study. I regularly surf various language forums throughout the day reading about how people become fluent and getting involved in various debates. At […]
12 Comments » - Posted in Language by 馬先生
Friday, February 9th, 2007
Monologue: Chinese New Year
Download - 1:31min
Produced by: 馬太太
Transcribed by: 鄺慧明
今年嘅二月係農曆新年.
Gam1 nin4 ge3 ji6 jyut6 hai6 nung4 lik6 san1 nin4.
February this year is the Lunar New Year.
二月十八號係正月初一.
Ji6 jyut6 sap6 baat3 hou6 hai6 zing1 jyut6 co1 jat1.
18 February is the first day of the first month.
喺年廿八嗰一日, 即係新年兩到三日之前, 中國人會大掃除.
Hai2 nin4 jaa6 baat3 go2 jat1 jat6, zik1 hai6 san1 nin4 loeng5 dou3 […]
3 Comments » - Posted in MP3 - Monologues by 馬先生
Thursday, February 1st, 2007
All foreigners speak English
Through daily contact with the HK Chinese I have built up a list of things that have irritated me.
Firstly, if you are a foreigner, most HK people that I have met believe that you must speak English to some degree of fluency being superior to their own. It doesn’t matter if you are from France, […]
8 Comments » - Posted in Cantonese by 馬先生
Saturday, January 27th, 2007
Monologue: The Bank
Download - 1:09min
Produced by: 馬太太
Transcribed by: 鄺慧明
銀行服務包括存款戶口.
Ngan4 hong4 fuk6 mou6 baau1 kut3 cyun4 fun2 wu6 hau2.
Bank services include bank accounts.
存款戶口分為儲蓄戶口, 定期存款戶口同埋往來戶口.
Cyun4 fun2 wu6 hau2 fan1 wai6 cyu5 cuk1 wu6 hau2, ding6 kei4 cyun4 fun2 wu6 hau2 tung4 maai4 wong5 loi4 wu6 hau2.
Bank accounts are divided into savings accounts, (fixed) term deposit accounts, and current accounts.
儲蓄戶口可以處理日常嘅存錢, […]
9 Comments » - Posted in MP3 - Monologues by 馬先生
Wednesday, January 17th, 2007
Monologue: The Post Office
Download - 0:55min
Produced by: 馬太太
Transcribed by: 鄺慧明
我喺香港郵政入便工作.
Ngo5 hai2 hoeng1 gong2 jau4 zing3 jap6 bin6 gung1 zok3.
I work at Hong Kong Post.
我嘅職位係客戶服務員.
Ngo5 ge3 zik1 wai6 hai6 haak3 wu6 fuk6 mou6 jyun4.
My position is client service officer.
我嘅主要職責包括提供繳費服務.
Ngo5 ge3 zyu2 jiu3 zik1 zaak3 baau1 kut3 tai4 gung1 giu2 fai3 fuk6 mou6.
My main responsibilities include providing bill payment service.
例如市民可以喺郵局繳交水費, […]
9 Comments » - Posted in MP3 - Monologues by 馬先生
Wednesday, January 10th, 2007
Monologue: Interview
Download - 1:07min
我上個星期去咗一間保險公司度見工.
Ngo5 soeng6 go3 sing1 kei4 heoi3 zo2 jat1 gaan1 bou2 him2 gung1 si1 dou6 gin3 gung1.
Last week I went to an insurance company for a job interview.
招聘廣告個職位叫做保險顧問.
Ziu1 ping3 gwong2 gou3 go3 zik1 wai6 giu3 zou6 bou2 him2 gu3 man6.
The job in the recruitment advertisement was called ‘insurance adviser’.
去度我先知道原來即係保險經紀.
Heoi3 dou6 ngo5 sin1 zi1 dou6*3 […]
6 Comments » - Posted in MP3 - Monologues by 馬先生
Tuesday, January 9th, 2007
When in Rome do as the Romans do
The Cantonese have an idiom 入鄉隨俗 jap6 hoeng1 ceoi4 zuk6. Living in Hong Kong, I expect people to speak to me in Cantonese. When you are in Australia, I’m happy to speak to you in English. I came to Hong Kong with the mission to improve my Cantonese, everyday I wake up hoping […]
16 Comments » - Posted in Learning by 馬先生
Thursday, January 4th, 2007
How Steve kaufmann learnt Cantonese
Last year I asked Steve Kaufmann of The Linguist how he learnt Cantonese. He incredibly speaks 9 languages quite fluently. I’m so impressed with his Mandarin that I had to find out what was his secret to success.
Here is the link to my email [Steve Kaufmann’s Blog (Learning Cantonese)]
It only took him […]