2bāk gok deui lohk → laih chih 北角對落→濑池(例邐) — [next to North Point → Lai Chi] always late (from the name of a once famous restaurant/club in North Point Lai Chi which puns with the phrase "coming late").
3bāk gū 北姑 — a woman from the northern part of China (or from anywhere in mainland China), particularly one working in a nightclub in Hong Kong (ad 2.10.2000, A11).
4bāk gū dau 北姑寓 — a place where prostitutes from northern China (or from anywhere in mainland China) look for customers in Hong Kong (ad 14.10.2001, A14).
5bāk gū gāi 北姑雞 — a prostitute from the northern part of China working in South China or Hong Kong; a woman from mainland China working as a prostitute in Hong Kong.
6bāk lauh duhng lāai 北濠洞拉 — a Vietnamese (gwn 2, 4) (the first words of a Hong Kong Government message broadcast in Vietnamese warning Vietnamese "boat-people" not to come to Hong Kong).
7bāk lóu 北佬 — a northerner, a man from North China, a man from mainland China (colloquial or derogatory term, ad 24.11.1999, A2).
8bāk múi 北妹 — a young woman from mainland China in Hong Kong (often used to refer to mainland women working in a nightclub or as a prostitute).