Cantonese Slang
💡 Tip: [[to sunbathe; to display]] to sleep (OS); to hide, to hide out; to stay; to show off.
Definitions
  1. 1 [[to sunbathe; to display]] to sleep (OS); to hide, to hide out; to stay; to show off.
  2. 2 neih deih yauh mouh deih fōng saai aa 你哋有冇地方曬 — Do you guys have a place to hide?
  3. 3 saai gāai 曬街 — shoes, slippers (OS).
  4. 4 saai hàhng māah 曬行馬 — to make a show of force, to show one's fighting strength, i.e. the number of one's gang or triad followers.
  5. 5 saai jehk 曬殻 — of a business, shop) without many customers, not making much money.
  6. 6 saai jiu 曬熙 — to be vain, boastful, to "show off", cf. jiu jik 招積.
  7. 7 saai lāang 曬冷 — to show one's hand (playing cards, etc.) (ad 18.11.2000, AA7); to call up support from one's fellow triad members.
  8. 8 saai liu 曬料 — [to lay-out one's material] to be vain, boastful, to "show off".
  9. 9 saai māah 曬馬 — to display one's men; to make a show of force; to show one's fighting strength, i.e. the number of one's gang or triad followers.
  10. 10 saai māah lāam 曬馬欄 — to visit a brothel; to get a hotel room, to go to a short-time hotel.
  11. 11 saai mehng 曬命 — to show off one's wealth, to flaunt one's possessions (e.g. expensive watch, jewellery, etc.).
  12. 12 saai séi 曬死 — [to bask as dead] to oversleep and be late for work (prison officer jargon, OS).
  13. 13 saai yéh 曬嘢 — [to lay-out one's stuff] to be vain, boastful, to "show off".
← Back to dictionary