Cantonese Dictionary

Try: 食飯  ·  nei5 hou2  ·  hello  ·  靚
T1 High
T2 Rising
T3 Mid
T4 Low Fall
T5 Low Rise
T6 Low
82,965 words · 115,838 definitions
Show definitions in:
Browse by Jyutping Initial
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Showing 2071–2100 of 4,126
理髮師傅
a barber
View full entry →
理髮店
Mandarin: li3 fa4 dian4
barbershop
View full entry →
Mandarin: liu2
precious stone | sparkling stone | glazed | opaque | # adapted from cc-cedict
View full entry →
琉球群島
Mandarin: liu2 qiu2 qun2 dao3
the Ryukyu islands (Japan)
View full entry →
琉璃
Mandarin: liu2 li5/li2
coloured glaze
View full entry →
Mandarin: li2
(phonetic character used in transliteration of foreign names) | Taiwan pr. [lì] | variant of 璃lí [璃], glass | # adapted from cc-cedict
View full entry →
Mandarin: lin2
gem | beautiful jade | # adapted from cc-cedict
View full entry →
Mandarin: lang2
(gem) | tinkling of pendants | pearl-like jade | pure and white | onomatopoeia for the sound of reading aloud | kind of white cornelian | # adapted from cc-cedict
View full entry →
Mandarin: long2
Simplified: 珑
tinkling of gem-pendants | a gem carved with dragon design | to describe a jade that is bright and clear | dry and arid | clear and bright | # adapted from cc-cedict
View full entry →
Mandarin: ling2
concave channels of tiling | a long-necked jar | # adapted from cc-cedict
View full entry →
Mandarin: shuai3
to throw | to fling | to swing | to leave behind | to throw off | to dump (sb) | to discard | to throw away | to lose | to get rid of | to cast away | to abandon | to wag (tail) | to know the mahjong tils by touch to know whether to keep or rid of it | to like | to love | to enjoy | # adapted from cc-cedict
View full entry →
甩嘴
Mandarin: shuai3 zui3
(verb) to make lip sync mistakes; (noun) lip sync fails
View full entry →
甩大牙
Mandarin: shuai3 da4ya2
to lose one's molars ('if you tell lies you will lose your molars', an expression used to express the importance of honesty) [colloquial]
View full entry →
甩底
Mandarin: shuai3 di3
(phrasal verb) to stand someone up; not turning up for a date or appointment; to break a promise; to fail to so something as promised; to have a secret exposed; to mess up something; to have the base (usually of a container) falling off.
View full entry →
甩手
refuse to do; swing one's arm
View full entry →
甩拖
Mandarin: shuai3 tuo1
to break off a romantic relationship
View full entry →
甩掉
Mandarin: shuai3 diao4
to get rid of, to throw off | [粵]: 撇甩
View full entry →
甩期
Mandarin: shuai3 ji1
Simplified: 甩朞
(verb) unpunctual; delay; late
View full entry →
甩漏
Mandarin: shuai3 lou4
Cantonese
omit; leave out by accident
View full entry →
甩牙
Mandarin: shuai3 ya2
(verb) loss a tooth; or (slang) someone is slurring
View full entry →
甩甩cutcut
Mandarin: shuai3 shuai3c u t c u t
dissonant; broken (language); not fluent; not smooth | flowing (speech) [colloquial]
View full entry →
甩甩離
Mandarin: shuai3 shuai3 li2
Simplified: 甩甩离
not attached well; to describe something that is on the verge of falling off
View full entry →
甩皮
Mandarin: shuai3 pi2
to shed one's skin; to strip [colloquial]
View full entry →
甩皮甩骨
Mandarin: shuai3 pi2 shuai3 gu3
to be in a bad shape; to have fallen apart; to have fallen into pieces
View full entry →
甩繩馬騮
Mandarin: shuai3 sheng2 ma3 liu2
Simplified: 甩绳马骝
describes a person (usually a child) who has regained freedom after being restrained and is now acting up; literally 'a monkey whose rope has been untangled '; someone who is unruly or out of control
View full entry →
甩肺
Mandarin: shuai3 fei4
very serious (spoken)
View full entry →
甩色
Mandarin: shuai3 se4
a phenomenon where the color is fading; discoloration
View full entry →
甩褲
Mandarin: shuai3 ku4
Simplified: 甩裤
falling pants (spoken)
View full entry →
甩賣
Mandarin: shuai3 mai4
to mark down (the price of goods); to sell off cheap
View full entry →
甩身
Mandarin: shuai3 shen1
(v.) to finally end your painful relationship with someone or something, such as a job or a lover; to escape (from something or someone); to get out of an undesirable situation; to get out of trouble.
View full entry →