Library
📖 Story B1 Learning Cantonese as a Foreigner 鬼佬學廣東話
Sentence 1 of 1
Browse
📖 Story
A Rainy Day
A1 落雨天
Going to School
A1 返學去
My Family
A1 我嘅家人
My Favourite Food
A1 我最鍾意食嘅嘢
Tai Chi in the Park
A1 公園太極
The Lost Cat
A1 走失咗嘅貓
The Park
A1 公園
First Day at Work
A2 返工第一日
Street Food Guide
A2 街頭小食
The Dragon Boat Festival
A2 端午節
The Lucky Red Packet
A2 幸運利是
The Night Market
A2 夜市
The Star Ferry
A2 天星小輪
Victoria Peak at Sunset
A2 太平山日落
Weekend at Sham Shui Po
A2 深水埗嘅週末
History of Dim Sum
B1 點心歷史
Learning Cantonese as a Foreigner
B1 鬼佬學廣東話
The Fortune Teller of Temple Street
B1 廟街算命佬
The Midnight Fishball Stand
B1 午夜魚蛋檔
The Rooftop Garden
B1 天台花園
The Wrong MTR Line
B1 搭錯地鐵
The Cha Chaan Teng That Time Forgot
B2 被遺忘嘅茶餐廳
The Neon Sign Maker
B2 霓虹燈師傅
Two Systems, One Kitchen
B2 一個廚房,兩套標準
The Last Letter Writer of Sheung Wan
C1 上環最後嘅代書人
The Vanishing Tong Lau
C1 消失中嘅唐樓
Tom,
My name is Tom, I am British. I moved to Hong Kong three years ago.
At first I could not understand Cantonese at all. I could not even tell m4 goi1 and do1 ze6 apart.
調——調
I enrolled in a language school course, attending twice a week. The hardest part was the tones — six tones were a nightmare.
調
My teacher taught me to use songs to remember tones, which really works. Now I can order takeaway, take taxis and chat with colleagues in Cantonese.
Last month when I ordered at a cha chaan teng in Cantonese, the owner praised my speaking. In that moment I felt three years of effort were all worth it.
Learning Cantonese as a Foreigner
Click Play All to listen through the whole text